segunda-feira, 13 de agosto de 2012

Augusto Casola


AUGUSTO CASOLA

(Asunción, Paraguay, 1944)

 Biografía: Fue ganador del 1er. Concurso de Novelas organizado en 1972 por el PEN CLUB DEL PARAGUAY (Poetas, Ensayistas, Narradores) y la Cámara Paraguaya del Libro con su novela El Laberinto (1972). A esta obra siguieron el poemario 27 Silencios (1975), una colección de cuentos que llamó La Catedral sumergida (1984), y las novelas Tierra de nadie - ninguem (2000) y Segundo Horror (2001), 1er. Premio del concurso literario Roque Gaona 2001 a la mejor obra literaria del año y mención de honor del Premio Nacional de Literatura 2001, organizado por el Parlamento Nacional. Su segundo libro de poesía Tiempo se publica en el año 2002.
El autor tiene varios trabajos premiados como Todas las mujeres, Elvira (mención del Concurso de Cuentos de la Cooperativa Universitaria, 1986); La Princesa (primer premio del concurso de Cuentos de la Cooperativa Universitaria, 1992); El muerto (primera mención del 4º Concurso del Club Centenario, 1994).
Los trabajos de Casola aparecieron en las siguientes antologías: "Narraciones hispanoamericanas de tradición oral" (INLE, España, 1972); "Cuentos" (Cooperativa Universitaria, 1986); "Poesía paraguaya de ayer y de hoy" (1998) de Teresa Méndez-Faith; "Narrativa Paraguaya" de Guido Rodríguez Alcalá y María Elena Villagra (1992); "Narrativa paraguaya de ayer y de hoy" (1999) de Teresa Méndez-Faith.
Augusto Casola es miembro del PEN Club del Paraguay desde 1973. Fue tesorero, secretario general y actualmente se desempeña como presidente de dicho Club. Asimismo, es socio fundador de la Sociedad de Escritores del Paraguay (SEP) y miembro de la actual Comisión Directiva. 


OBRAS :

Obras publicadas:

El laberinto (novela, 1972. 1er. Premio concurso PEN Club de Paraguay y Cámara Paraguaya del Libro)

27 Silencios (poesía, 1975)

La catedral sumergida (cuentos, 1984)

Tierra de nadie - ninguém (novela, 2000)

Segundo horror (novela, 2001. 1er. Premio "Roque Gaona 2001")

Tiempo (poesía, 2002)

Masonería y profanidad (ensayos breves, 2005)

Firracas y pandorgas (cuentos, 2006)

varias de estas obras aparecen en la página web cervantes virtual y otras referencias del autor en cualqiera de los buscadores yahoo, hotmail, google, etc.

 
 
Fragementos das obras de Augusto Casola :
 
Poema 27 silencios

Tra
s el suspiro

tu extraña presencia

toda sombras sin mariposas

y violetas

dormidas entre tus manos

hechas de surcos y gemidos

y ramillas de ilusión

que adornan tus lívidas mejillas

y el mármol de tu frente dolorida

Tu extraña presencia inmóvil

sin aleteo de aves migratorias

Tu extraña presencia inmóvil

sin lágrimas del próximo rocío




Ese Pedazo de Tierra Mío(Augusto Casola)



BEATI POSSIDENTES

Cuando era joven, y me embriagaba

con ilusiones de que hoy me río,

soñé ser dueño de grandes tierras...

¡Ya tengo un trozo de tierra mío!



Luego la vida, que enseña tanto,

calmó del todo mi desvarío,

mas no el cariño perdí a la tierra...

¡Y hoy tengo un trozo de tierra mío!



Pero: ¡ay! que el trozo de tierra ingrata,

al pie de un bajo ciprés, sombrío,

¡es el que llena la sepultura

donde enterraron al hijo mío!



Con él descansan todos mis sueños

de amor, de gloria, de poderío...

y ante los cielos y ante los hombres,

¡aquel pedazo de tierra es mío!
 
 
 
biografiadelosautores.blogspot.com/.../augusto-c...
 arandura.pyglobal.com/ficha_autor.php?

sábado, 4 de agosto de 2012

Literatura comparada

O que é Literatura Comparada?


À primeira vista, a expressão "literatura comparada" não causa problemas de interpretação. Usada no singular, mas geralmente compreendida no plural, ela designa uma forma de investigação literária que confronta duas ou mais literaturas. No entanto, quando começamos a tomar contato com trabalhos classificados como "estudos literários comparados", percebemos que essa denominação acaba por rotular investigações bem variadas, que adotam diferentes metodologias e que, pela diversificação dos objetos de análise concedem à literatura comparada um vasto campo de atuação.

Além disso, a dificuldade de chegarmos a um consenso sobre a natureza da literatura comparada, seus objetivos e métodos, cresce com a leitura de manuais sobre o assunto, pois neles encontramos grande divergência de noções e de orientações metodológicas. Muitos fogem a essas questões. Outros dão conta das tendências tradicionalmente exploradas sem problematizá-las. Alguns tendem a uma conceituação mais genérica. E há ainda os que preferem restringir a determinados aspectos o alcance dos estudos literários comparados.

A literatura comparada examina a cultura e o contexto histórico-social de um texto e escritor, relacionando-o com outros escritores e setores, como a filosofia, o cinema, o teatro, etc. “São estudos ou ensaios sobre o que representam gêneros, autores e obras num determinado momento”.

E o sentido da expressão "literatura comparada" complica-se ainda mais ao constatarmos que não existe apenas uma orientação a ser seguida, é adotado certo ecletismo metodológico. Em estudos mais recentes, vemos que o método (ou métodos) não antecede à análise, como algo previamente fabricado, mas dela decorre. Aos poucos se torna mais claro que literatura comparada não pode ser entendida apenas como sinônimo de "comparação". É uma questão complexa dada a diversidade de estudos. Enfim, é uma “torre de babel”.

artculturalbrasil.blogspot.com/.../pagina-de-teste.html